KANTU BATEN BILA NABIL
I’M SEARCHING FOR A SONG
I leave my house, like always
and head towards my old school.
It’s raining
As I splash through dark puddles…
Exploiting my youthful curiosity
and my gentle nature,
they teach me
right
from wrong.
I set myself a goal
on a calendar.
And I’ve wandered ever since
always searching.
I’m searching for a treasure,
I’m searching for a treasure.
In my steps, my words,
in my solitude.
In seeing, hearing,
in understanding.
Everything I have is limited.
I reveal what is hidden.
May these telltale lines
disappear from my hands.
I’m searching for a song,
I’m searching for a song.
My masters and commanders,
my teachers,
they may celebrate their victory,
even though
I broke the mould
I set myself a goal
on a calendar.
And I’ve wandered ever since
always searching.
I’m searching for a treasure,
I’m searching for a song.
​
BITXIKERIA BAT
​
Bitxikeria bat
eskeini diet
Eta hitz hoiek idazterakoan bezala
Aldi berean edertuko nintzelakoan
Nahikoa zenbaitek uko egitea,
Futs gabean biurturik ikusteko
Neure doaina,
Eta neure burua zatarra.
Bagiak zabalik marraztutako unea
Iñoiz ailegatu ez zen,
Zer litzateke irudikatu gabe
Begiratu soilik egingo banu?
​
NEGUKO ARRATSALDE BATEAN
​
One winter’s evening
you appeared at the door.
Your face grimy yet bright,
You, as bold as you were able.
Playing my harp,
and to ensure its possession,
you made me swear an oath.
Txirrita sung
the stories of your grandparents.
How some stole
while others danced.
And every Thursday, on Perkaiztegi Street,
women
were possessed by devils.
And you, hands in pockets,
and with an evil gaze,
while you were wandering around the market,
they came across your sister
weeping,
one leg tucked under her skirt.
Maybe I’ll see you now
as you come and go.
Telling yarns to those
desperate for dreams.
Singing, guitar in hand.
Maybe…
​
​
ZAZPI EIJERA BADITUT
​
Ene aitak eta amak zutenean jakin Amodiotan ginela biok elgarrekin Engainioz ninduten plazarat ekarri Eta lagun batekin komentuan ezarri.
Zure aita deia hoin gizon krudela Kometuan baitzerauzka, kriminal bat bezala.
Gure amodioa hoztu nahia da Bainan ez du eginen tronpaturen da.
Airera banindi ainera bezala
Ardura nindaite komentuko lehiora, Eta maitiarekin han pasa denbora Bien pena dolorez guk elkar konsola.
​
​
MUNDUA NERE AURREAN
​
Oiñez eta alai irten naiz errege bidera
Osasuntsu, aske, mundua nere aurrean zabaltzen da
Bide luze ñabarrak nahi dudan lekura eramango nau.
Ez dut jadanik ondasuna deitzen Lurra bera nahikoa dut
Ez konstelazioak urbiltzea eskatzen.
Oh bidea zugan sartua naiz, ingurua begiratzean
Ohartu naiz hemen ez zarela zu bakarra
Ohartu naiz ikustezinezkoak ere badirela.
Hemen onhartzearen ikasgai sakona Gozoki bainan tinko,
Kataiatu nahi nauten trabaz askatzen naiz
Eki eta mendebalde nigan daude, Eguerdi eta hegoa ere.
Arrakastarik izan al zuten iraganeko guduek?
Ongi uler ezazu adiskide: garaipenaren ondotik
Ahalegin haundiago baten beharra agertuko da.
​
EZ HITZIK EGIN
​
Ez hitzik egin
Ixiltasuna bera hobeagoa denean,
Es deus sinestu
“ez nere eleak deigarriak badira ere”
hizkuntzaren jabe egin hintzenean
gezurrak hituen gehien maite,
gero jarrera batzuetatik ihes egin
eta besteetan murgilduaz…
Izenak izenak dira
Jakin badakit besterik badela
Baina hi espetxe horietan
Giltzapeturik,
Behin eta berriz,
Kanpotik datorkidan
Aginduen zai.
Izenak izenak dira
Jakin badakit besterik badela.
​
IXILUNERIK EZEAN
​
Lanean ikasi nuen
Haurra zelarik
Giza araudiak
Menperatzearren.
​
Ezagunaz urruntzearen
Plazerrean
Bide harrigarrietan barna
Abiatu zen.
Helmuga sariak
Ukan beharrean...
Bere denbora preziatua
Ixilunerik ezean!
​
Bidartean baztertutako
Ume jostakinen begiradez
Oroit ezinean
Galdurik orain.
​
Garaile izatearen griñak
Itxutu bait zuen...
Bere denbora preziatua
Ixilunerik ezean!
​
AHAIDE DELIZIUS HUNTAN
Ahaide delizius huntan bi berset gei tit khantatü
Ene bizitze mulde gaitza münd’orori deklaratü:
Ihun sos bat ebatsi gabe ez eskandalik txerkhatü,
Hamar urtheren galeretan nahi üken naie sarthü.
Bi hilabetez egon niz presu ene emaztiagati,
Ta hura zalenteki etxen ni han nintzanez jelosi;
Bar denboran ere anaiek prozesa jüja-erazi,
En’hunaren juitü nahiz eta ni kundenerazi.
Khantore hoiek huntü nütin Ünhurritzeko olhetan,
Errumarat juiten nizala erraiten beitüt hoietan;
Maleruski ni hil banendi bidaje lazgarri hortan,
Ziberuan khanta itzatzie, ene orhoitzapenetan.